...with a pit-a-pat heart...
...in my case. In original there is "Well...I...Really don't know how to say it... I guess I love you".

Второй день слушаю одну и ту же песню, впрочем для меня это не новость и не в первый раз это случается именно с этой песней. Я знала, что у этой песни несколько вариаций: и на английском и на японском и, даже, оранжировка разная. Товарищ Коши не дал покоя своему тщеславию, совершенствуя эту песню. Так вот, моя дотошность не дает мне покоя и я решила собрать все эти вариации в кучу для наглядности. А насчитала я их 4, включая переиздание. Вариант первой идет аж от 1989 года...

Немного о них:
читать дальше

Итак! Как я сказала, первая версия датируется 89-м годом. Для хоть какого-то различия ее обозвали Japanese Version.

Текст:

читать дальше

Перевод, так сказать, по-мужски. Во всех вариациях этой песни все крутится вокруг этого смысла.

читать дальше

Самое забавное, что на видео песня начинается со второго куплета. То ли это ранние происки Коши в нахождении нужного текста, то ли кто-то "удачно" пошутил, вырезав первую часть песни, "убрав", по видимости, "все ненужное". Таким образом, получилось, что клип длится 4.38 минуты, аудио формат - 7.26. Но, скорее всего, укороченная версия на видео признак того, что на ТВ не любят длинные клипы (Капитан Очевидность, скажете вы! :-Р).



В 2005 году песня была переиздана без существенных изменений, не считая того, что длительность уменьшилась аж на 1.06 минуты! Ну и, плюс, разница в качестве звука и вокал Коши с годами стал только лучше.

В 90-м году выходит английская версия, длиной песни от оригинала, на записи, отличается не значительно - 7.20 минут. В простонародье называется E. Style (Wicked Beat Version).

Текст:
читать дальше



В 95-м выходит версия Bad Communication (000-18) а-ля... блюз? Задумана как акустическая версия, но на концертах чаще играется перед оригинальной версией (см. видео). PV, найденное youtube длится слишком долго - 1.20 минуту. По каким соображениям - не знаю и, почему-то, закрыто. Если найду версию длиней - выложу, но возже. На записи длится короче оригинала - 4.57 минуты. Да - текст оригинальный.



1998 год. Английская версия и называется незамысловато "Bad Communication E.Style". Коротко и ясно. Для коммерческой цели длится прилично - 4.19 минуты.

Текст:
читать дальше



Вобщем, Коши доказал свое японское усердие, задротствуя над этими версиями. Думаю, что теперь он точно добился нужного звучания этой песни, учитывая язык и аранжировку. В начале сказала, что версий 4, в итоге оказалось 5 и это не считая коротких версий, которые тоже имеют место быть. Вобщем, я уже сбилась со счета. Все, баста!
Продолжение следует.

@музыка: B'z - Bad Communication

@настроение: Было там че-то вроде этого

@темы: ютуб, профайл, любопытное, B'z

Комментарии
12.02.2010 в 23:25

Товарищ Коши
А мы проходили теорему Коши на матане... про временные ряды :tease4:
13.02.2010 в 00:28

...with a pit-a-pat heart...
Кстати, этот Коши Инаба в прошлом математик XD
Он преподавал математику для студентов))
13.02.2010 в 20:37

...with a pit-a-pat heart...
что такое?
13.02.2010 в 22:33

крутое совпадение) но думаю это разные Коши) забавно, как он объяснял студентам эту теорему))))
13.02.2010 в 22:52

...with a pit-a-pat heart...
Специально для тебя залезла в инет и посмотрела про теорему Коши. Разочарую (а может и нет) это французик:)
ОгюстеЕн Луи́ КошИ :)
13.02.2010 в 23:31

что КошИ я знаю, а остальное меня и не волновало, все равно эту теорему вспоминать уже не придется=)
13.02.2010 в 23:52

...with a pit-a-pat heart...
Для меня великое облегчение, что я ее и не знаю))